|

NOTE : LES
TABLEAUX PRÉSENTÉS SUR LES PAGES DES ARTISTES SONT DES EXEMPLES DU
TRAVAIL DE CEUX-CI ET NE SONT PAS NÉCÉSSAIREMENT DISPONIBLES
NOTE :
PAINTING ON THE ARTISTS' PAGES ARE SHOWN AS EXAMPLES OF THEIR WORK
AND ARE NOT NECESSARILY AVAILABLE
|
|

GILLES BÉDARD
1954 -
|
|
►GALERIES / GALLERIES◄ |
 |
|
EST DU / EASTERN
CANADA
-
Le Balcon d'art,
St-Lambert (QC)
-
Chase
Art Gallery, Beaconsfield (QC)
-
Galerie
Archambault, Lavaltrie (QC)
-
La
Pinsonnière, La Malbaie (QC)
-
Charles-Alexandre, Montréal
(QC)
-
Galerie 2000,
Montréal (QC)
-
Robert
Senneville,Sherbrooke,(QC)
-
Galerie
S.Lebel, Drummondville (QC)
-
Galerie d'art Pauline T.Paquin,
St-Sauveur (QC)
-
Atelier 85, Ste-Adèle
(QC)
-
L'Art-iste,
St-Jean-sur-Richelieu (QC)
-
Relais des Arts,
Stanbridge (QC)
-
Westmount Gallery,
Etobicoke (ON)
-
Artista, Kleinburg (ON)
-
Kipling Gallery, Woodbridge (ON)
-
Gallery Rufus,
Oakville, (ON)
-
Koyman Galleries,
Ottawa (ON)
-
Ryan Fine Art,
Port Carling (ON)
-
Brights Gallery,
Collinwood (ON)
|
OUEST DU /WESTERN CANADA
|
|
|
Avec Multi Art depuis plus de
5 ans / With Multi Art for over 5 years
INFORMATIONS
ESSENTIELLES
Multi-Art :
Où et quand êtes vous né?
Gilles Bédard :
Québec, QC, Août 1954
MA : Avez-vous
une formation en arts?
GB :
Non
MA : Que
faisiez-vous avant de devenir artiste professionnel(le)?
GB :
J'ai toujours
été artiste
MA: À quel âge
êtes vous devenu artiste professionnel(le)?
GB :
26 ans
MA : Quel est
votre médium favori?
GB : L'acrylique
MA :
Travaillez-vous sur le motif, en studio ou les deux ?
GB : Les deux
MA :
Préférez-vous utiliser votre imagination, une esquisse ou des
photographies comme matériel source pour vos œuvres?
GB : Un peu de tout
DANS LA TËTE DE L’ARTISTE
MA : Qui furent
vos plus grandes influences en art?
GB : Fortin, Clarence Gagnon, le Groupe des 7.
MA : Qui son vos
artistes favori?
GB : Les mêmes.
|
 |
|
 |
M A: Quels
sont vos sujets favoris?
GB : Tous
les sujets me plaisent.
MA : Qu’est
ce qui réveille la muse qui vous inspire?
GB : Lumière et atmosphère.
MA : Si vous
aviez le choix, où préféreriez-vous peindre dans le monde?
GB : Au Québec, d'Est en Ouest du Nord au Sud!
MA: Quel est
votre but ultime en tant qu’artiste?
GB : Être bien et amoureux de mon travail jusqu'au bout
|
|
|
|
|
À PROPOS DE VOUS
MA : Quelle
est votre musique préférée?
GB : Française : Brell et les autres
MA : Quel est
votre livre préféré?
GB : Sur la motivation et les biographies
MA : Quelle
est votre recette/nourriture favorite?
GB : Je suis épicurien alors, toutes!
MA : Qu’y
a-t-il sur vos murs en ce moment?
GB : Je
n'ai pas le moyens d'en avoir!
ESSENTIAL INFORMATION
MA : Where and
when were you born?
GB : Quebec City, August 1954
MA : Do you have
any formal art training?
GB : None
MA : What was
your occupation before you made the leap to full-time artist?
GB : I've
always been an artist
MA : At what age
did you become a professional artist?
GB : 26 years
old
MA : What is your
medium of choice?
GB : Acrylics
MA : Do you paint
on the motif, in the studio or both
?
GB : Both
MA : Do you rely on
your imagination or do you use photographs as source material?
GB : A little
of everything
|
 |
|
 |
THE ARTIST'S
MIND
MA : Who were/are
your biggest influences as an artist?
GB : Fortin, Clarence Gagnon, the Group of 7.
MA : Who are your
favorite artists?
GB : The same ones.
MA : What are
your favorite subjects?
GB : They
all please me.
MA : What
fires up the muse that inspires you?
GB : Light
and atmosphere.
MA : Given a
choice anywhere in the world, where would you choose to live and
work?
GB : All
through Quebec, East to West, North to South
MA : What is
your ultimate goal as an artist?
GB : Being
happy and loving my work
|
|
A LITTLE
MORE ABOUT YOU
MA : What is
your favorite music?
GB : The
French greats : Brel and all the others
MA : What is
your favorite book?
GB : Motivational
books and biographies
MA : What is
your favorite food?
GB : I'm an epicurean so, all of them!
MA : What
hangs on your walls at this time?
GB : I
can't afford any!Many
artists I've known for three decades.
|